E' sembrato intrigante T.B.C, un tango mascherato
di Edgardo Donato con letra del tandem Victor Soliño
e Roberto Fontaina. Circa il titolo non c'erano spiegazioni,
forse rintracciabili tra le parole:
Bésame
que no me enojo
bésame como en el cine.
Un beso de pasion
que al no poder respirar
me detenga el corazón.
T.B.C poteva voler dire Te Beso Corazón
?
Le conclusioni erano accettabili.Una traccia diceva che
Edgardo Donato aveva scritto il tango in un club "molto
particolare" di Montevideo. Cosa si poteva immaginare,
un locale con le lucette? Sembrava. Un'ultima indagine ha
decodificato il titolo. Era davvero un locale "molto
particolare" ma distante da quello pensato. Era il
Tigre Boat Club.
Così il tango é stato escluso dalle liste
di Lulamiao. Le parole pubblicate restano lì a sottolineare
come fosse quasi scontato che in ogni tango, compresi quelli
strani, vi fosse il linguaggio sensuale dell'amore. Però
non sempre solo sensuale. In un altro tango che non é
entrato nella lista di Lulamiao troviamo un amore per la
mamma.
Questo sentimento ha originato molti tanghi,
il nostro è un esempio. Si tratta di Un tango para
mi vieja scritto nel 1950 da Enrique Alessio, le parole
sono di Reinaldo Yiso. E comincia così:
Un mate y un beso, asi me despierta,
me da su buen dia con voz celestial..
Pubblichiamo alcuni testi in cui il Bacio
è il protagonista di amore, passione, sensualità,
intimità, sofferenza, rivalità, gelosia, timidezza,
preghiera, esitazione, gioia, complicità, felicità,
odio.
|
Il soggetto è sempre un uomo ma in lizza c'è
anche una donna, musicista e poeta che ha composto El Beso
un vals. E' proprio il bacio visto da una figura femminile
che ci racconta le sue emozioni. L'autrice è' Mary
White, una cantante apprezzata andata sposa a Ramon Montes
(1898-1958), arrivato in Argentina dalla Spagna, cantante
a propria volta.
Un'esperienza di duetto Montes-
White in una radio li ha resi importanti. Poi le loro strade
(artistiche) si sono divise. La cantante è entrata
nell'orchestra di Pascual Bonavena, bandoneónista e
compositore emigrato in Argentina nel 1896 da un paesetto
della Calabria, San Costantino di Briatico. Non cantava soltanto,
suonava e scriveva le letra. Le parole del suo vals sono suggerite
dal suo cuore. Romantiche, poetiche, rivolte al compagno della
sua vita che ama sino alla follia. O anche di più.
(m.d.m-ottobre 2011)
I titoli di brani
musicali
che hanno come segno di riconoscimento
la parola bacio

|
|